Перевод текстов технической тематики является довольно сложной и трудоемкой задачей. Переводчик должен обладать специальными знаниями особенностей технических текстов для точной передачи информации. Одних лишь знаний языка недостаточно. Поэтому при возникновении необходимости в качественном переводе технических статей следует обращаться в компании, которые предоставляют услуги по переводу таких текстов.
Качественный точный перевод на русский язык с английского в случае текстов технической тематики должен максимально точно отражать информацию, изложенную в оригинале. Поэтому переводчик для выполнения этой задачи должен:
- знать технические термины;
- уметь правильно переводить сокращения, аббревиатуры и другие технические обозначения;
- владеть знаниями касательно обозначения стандартов качества, которые используются за границей.
Вышеописанные требования являются обязательным условием для точной передачи информации, изложенной в оригинальном тексте. Своеобразный сленг технических статей переводчик должен уметь правильно использовать, разбираясь в значениях специфических слов и сокращений. В отличие от литературных текстов, здесь нельзя применять вольный перевод. Даже с синонимами нужно быть предельно осторожным, так как они должны точно соответствовать значению, указанному в оригинале.
Где заказать перевод и сколько это стоит?
Переводы технических текстов лучше доверить профессионалу. Необходимо выбирать переводчиков, которые специализируются именно на текстах данной тематики. Заказ у проверенных компаний, предоставляющих такую услугу, имеет ряд преимуществ.
- Текст, переведенный профессионалом, будет максимально соответствовать статье на английском или другом языке, с которой выполнен перевод.
- Готовый перевод заказчик получает в оговоренные сроки.
- Чтобы оформить заказ, достаточно иметь доступ в интернет. Месторасположение фирмы и клиента при этом не имеет никакого значения.
- Удобная система оплаты.
- Лояльные цены.
Что касается последнего пункта, то стоимость перевода в каждом случае определяется индивидуально. Цена такого перевода зависит от распространенности языка, с которого нужно перевести текст. Также стоимость определяется тематикой статьи и степенью ее сложности. Цена на перевод технического текста возрастает, если клиенту необходимо получить готовый результат в кратчайшие сроки.